Боб Дилан: «Не блокируйте нам вход»

Боб Ділан: "Не блокуйте нам вхід"

Можно ли за тексты песен присуждать Нобеля? Нобелевский комитет дал положительный ответ, присудив премию по литературе Бобу Дилану (Bob Dylan), кумира 1960-70-80-х гг., создателю рок-текстов и их культовому исполнителю, обладателю «Грэмми», «Золотого глобуса» и «Оскара».

Впервые после 23-летнего перерыва Нобель достался США. Премия присуждена «за создание новых поэтических экспрессий в американской песенной традиции». Напомню, что в апреле 2008 г. Дилан получил Пулитцеровскую премию «за выдающееся влияние на популярную музыку и американскую культуру с помощью лирических композиций исключительной поэтической силы».

У Боба Дилана есть песня «Knockin ‘On heaven’s Door» («Стучать в дверь небес/Достучаться до небес», метафорически — «находиться на грани жизни и смерти»). Что не говорите, а этот простенький текстик повлиял на миллионы и миллионы читателей прежде всего в США.

Mama, take this badge off o’ me
I can’t use it anymore it’s gettin’ dark, too dark to see I feel i’m knockin’ on heaven’s door

Еще в 2007 г. писатель и журналист Сэм Лет в статье для The Telegraph критически писал о Боба Дилана как поэта. Автор статьи был против зачисления текстов вроде «Knockin ‘On heaven’s Door» в поэзии, мол фанаты Дилана не принимают во внимание различий между написанием поэзии, в высоком смысле этого слова, и созданием песен, которые относятся к массовой культуре. По С.Летом, ключевое отличие заключается в том, что внутренняя музыка поэтического текста не требует внешней музыки. В то же время замечу: такое различение в истории поэзии существовало не всегда, если вспомнить Гомера, Алкея, Анакреонта, Сафо и др. В конце концов, когда-то давным-давно поэзия вышла из синкретического действа. В архаический период творчества, С. Аверинцевим, поэзия была неотделима от танцев, которые в совокупности создавали магический ритуал. Представляется, что на современном этапе существования искусства нецелесообразно требовать от художников четкого соблюдения «канона». Времена классицизма прошли. Сегодня для творчества нет необходимости в точном разделении, поэтому есть основания говорить о различных видах творчества как о смещенные плоскости, а не как про параллельные миры. Современное искусство — это пространство, которое напоминает сечения в «Облачном атласе» Д. Митчелла, а не произведения Н. Буало. Не стоит забывать и о важнейший способ определения поэта — его самоопределения. Боб Дилан многократно утверждал: «Во-первых, я поэт, а во-вторых, музыкант» или же: «Я поэт, и я об этом знаю» («i’m a poet first, musician second», «i’m a poet and I know it».

В стихах Дилана оригинально и органично сочетается мастерство рифмы и ритма, но близкие ему и сугубо профессиональные нарративные приемы, как умение рассказывать истории разных людей (часто тексты Боба Дилана — это сюжетные стихи). Лирических героев здесь много, как и интересных тем: от войны и социальной несправедливости к отношениям между мужчиной и женщиной, экзистенциальных вопросов…

Эй, власть имущие войны!

Вы, создатели всех мин,

Вы, создатели всех бомб,

Смертоносных машин.

Вы спрятались между стен,

За письменные столы,

Я вас вижу насквозь,

Где бы вы все не были.

 

Вы, что умеете сеять

Лишь пепел-золу,

Вы сломали мой мир,

Словно куклу малышку.

Вы дали автомат

И послали убивать,

А сами сбежали,

Потому что пули свистят.

(перевел Н.Байдюк)

Дилан — інтертекстуальний и інтермедіальний. Разве не эти два слова определили характер искусства постмодерна и постпостмодерного метамодернізму?

В текстах исполнитель вспоминает предшественников и современников, говорит о них и в интервью, и в воспоминаниях. Тут и Джеймс Джойс и Т. С. Элиот, и поэты-битники (с А. Гінзберґом он много лет дружил), и классики вроде Жюля Верна, Герберта Уэллса. По одной из версий, которую, правда, исполнитель в последнее время опровергает, Роберт Циммерман сменил имя на Роберта Дилана после прочтения Дилана Томаса, признанного мастера литературы.

Боб Дилан пишет композиции, в которых сочетаются рок, фолк, кантри, госпел, музыкальные жанры влияют не только на манеру исполнения, но и непосредственно на литературную форму: язык, стиль, ритм (уникальный случай трансмедіального диалога в творчестве художника). Во многих альбомах ему удавалось органично сочетать европейскую литературную традицию и почти все народные жанры американской музыки.

Боб Ділан: "Не блокуйте нам вхід"

Кроме неудачного романа «Тарантул» Боб Дилан опубликовал книгу стихов в прозе, а скоро должен увидеть свет второй том его мемуаров — «Хроники». Украинские переводы отчасти воспроизводят особенность стиля Бы.Дилана, однако лишь отчасти. Англоязычный оригинал, как на меня, англіста, все равно остается сильнее и драйвовішим.

Идите сенаторы, идите,

Отзовитесь в одвіт.

Только не стойте в дверях,

Не блокируйте нам вход.

Кто потеряет разгон,

Тот погрязнет и баста;

А на улице бой

Разгорается.

Он встряхнет ваши стены,

Растопит, как лед,

Потому что времена, они меняются.

И граница пролегла,

И проклятия летят.

Кто медленный, тот сможет

Проворнее пол.

Так современное придется

Прошлым назвать;

Так порядок старый

Распадается.

И кто первый,

Тот будет последним стоят,

Потому что времена, они меняются.

(«Потому что времена, они меняются…».The Times They Are A-Changin’. Перевел Н.Байдюк).

Оригинальный англоязычный Дилан дает все объяснения, почему его почитали Битлы, А. Гінзберґ, В. Гавел, В. Берроуз, Ш. Гіні и др.

Дилан создает удивительно сногсшибательный, просто-таки революционный скачок в текстах, особенно в 1963-1968 и 1975-1978 гг.

В июле 1966-го, после мотоциклетной аварии, Дилан некоторое время живет отшельником, экспериментируя с жанрами и звучанием. Период вынужденного отсутствия на сцене потянулся к записи студийного альбома. В декабре 1967-го увидела свет пластинка «Джон Уэсли Гардинг», где музыкант синтезировал кантри и рок-музыку, объединив их в новое течение — кантри-рок. Его текстам присуща чрезвычайно выразительная художественная речь, это речь мощной суггестивной и изобразительной силы. Кроме того, Діланові свойственный полистилизм.

Боб Ділан: "Не блокуйте нам вхід"

А что же ты слышал, мой сынок мал?

А что же ты слышал, любимый мой?

Я слышал, как гром громыхал предостерегающе,

Я слышал грохот волны,
что может утопить мир,

Я слышал сто барабанщиков,
их руки мигтіли,

Я слышал шепот миллионов,
никто их не слушал,

Я слышал стон голодного
и смех вокруг,

Я слышал песню поэта,
что умер в канаве,

Я слышал плач,
то был клоун на темной аллее,

И проливной, и проливной,
и проливной, и проливной,

И проливной дождь скоро ударит.

(«Проливной дождь скоро грянет», перевел Н.Байдюк).

В конце 1970-х — начале 1980-х гг. в альбомах Дилана начинают преобладать песни, в которых отражена религиозная тематика. В новых работах исполнитель негативно относится к проституции и порнографии. Многие восприняли это как ханжество. Например, Джон Леннон написал одну из своих последних песен «Служи себе самому» («Serve Yourself») как ответ на Діланівський призыв «Надо служить кому-то» («Gotta Serve Somebody»). В 1985 г. Дилан едва ли не первым из западных рокеров выступал в Советском Союзе, на становление рок-музыки в котором оказал значительное влияние благодаря таким поклонникам своего творчества, как Борис Гребенщиков.

Боб Дилан — человек эпохи. О нем снимали и снимают художественные биографические («i’m Not There» с Кейт Бланшетт и Ричардом Гиром), документальные фильмы (монументальный фильм Скорсезе «Нет пути назад»). Стоит ли за это вручать Нобеля? Наконец, массовая культура, сколь бы дискуссионной ни была, давно стала тем фактором, который формирует публичное, социальное, личное пространство, по крайней мере в США. В свое время решение о присуждении литературного Нобеля А.Берґсону, Бы.Расселу или. Черчиллю также воспринималось весьма неоднозначно. Дилан — это своеобразный Берґсон, только уже в другом времени. Времени, в котором обладателями мнений становятся не философы…

Понятно, почему решение нынешнего Нобелевского комитета вызвало дискуссии, возможно еще больше, чем в 2015 г., когда литературного Нобеля получила Сек.Алексиевич.

И действительно, награжден некоего литератора, который стал известным не из-за чисто литературные произведения. Боб Дилан — икона музыкального стиля и символ времени, он обрел сногсшибательный успех в американском обществе. А что плохого в том, что тексты приобретают массовый огласку и становятся символом эпохи (как в нашей культуре «Два цвета» или «Песня о полотенце»)?

Боб Ділан: "Не блокуйте нам вхід"

Бесспорно, проза Пінчона, Барнза, Кундеры… — вершинное литературный продукт, и мы можем найти множество аргументов в пользу того, что именно эти авторы достойны Нобеля в 2016 г. Но нынешнее решение Комитета вводит до современного литературного канона тексты масскультуры, рок-культуре, тексты, которые превратили андеграундное и маргинальное на мейнстримне и культовое в США.

Я жду, я жду, я жду напрасно —

В комнате бы встретится со всеми.

Десять тысяч зеленых отдам с удовольствием —

Только бы наша жизнь была снова таким.

(«Сон Боба Дилана»,
перевел Н.Байдюк)

В современной украинской литературе начинают появляться переводы Боба Дилана. Журнал «Вселенная» стал первым серьезным литературным изданием, на страницах которого еще в 2011 г. было представлено литературную ипостась Боба Дилана в переводах Николая Байдюка. Рок-поэзия — не антипод философской или интимной лирике, а продукт времени, который сейчас смог на свою маленькую канонизации в истории Нобелевской премии XXI века.

Источник

Добавить комментарий